Ashi Chords
Home
Artists
Songs
Favourites
About
Search
Search
A
Aadara Duruthu Mahe - (
ආදර දුරුතු මහේ
)
Aane Dingak Innako - (
ආනෙ ඩිංගක් ඉන්නකෝ
)
Aaradana - (
ආරාධනා
)
Aaradana - (
ආරාධනා
)
Ada We Iru Dina - (
අද වෙයි ඉරු දිණ
)
Adareta Kiyana Katha - (
ආදරේට කියන කතා
)
Aetha Epita - (
ඈත එපිට
)
Amara Pem Lathawe - (
අමර පෙම් ලතාවේ
)
Ambaruk Sewanelle - (
අඹරුක් සෙවනැල්ලේ
)
Ambili Mame - (
අම්බිලි මාමේ
)
Amma - (
අම්මා
)
Andura Ira - (
අඳුර ඉරා
)
Asa Gatena - (
ඇස ගැටෙනා
)
Atha Duraka Dasa Pawela - (
ඈත දුරක දෑස පාවෙලා
)
Atha Kandu Yaye - (
ඈත කඳු යායේ
)
Atha Ran Wiman - (
ඈත රන් විමන්
)
Athwela Gilihee Lowa Thani Uda - (
අත්වැල ගිලිහී ලොව තනි වූදා
)
Awasara Natha Mata - (
අවසර නැත මට
)
B
Badura Mala - (
බාදුර මල
)
Bangali Walalu Gena Ennai Poronduwa - (
බංගලි වළලු ගෙන එන්නයි පොරොන්දුව
)
Bonda Meedum Kandurelle - (
බොඳ මීදුම් කඳුරැල්ලේ
)
D
Daffodil Mala - (
ඩැෆඩිල් මල
)
Dahasak Mal Pipila - (
දහසක් මල් පිපිලා
)
Daiwayogayakin Nowedo - (
දයිවයොගයකින් නොවේදෝ
)
Dam Paatin La - (
දම් පාටින් ලා
)
Dedunu Paya Pata Watenawa - (
දේදුනු පායා පාට වැටෙනවා
)
Dileepa Podi Puthu - (
දිලීප පොඩි පුතු
)
Dineka Mathuda Daiwayogen - (
දිනෙක මතුදා දයිවයෝගෙන්
)
Dineka Me Nadee Theere - (
දිනෙක මේ නදී තීරේ
)
Duleeka - (
දුලීකා
)
Duras wannata me lesin - (
දුරස් වන්නට මේ ලෙසින්
)
Duwa Ma Wage - (
දුව මා වගේ
)
E
Epa Kandulel Sala - (
එපා කඳුලැල් සලා
)
G
Galana Gangaki Jeewithe - (
ගලන ඟඟකි ජීවිතේ
)
Gamen Liyumak Awilla - (
ගමෙන් ලියුමක් ඇවිල්ලා
)
Ganga Addara - (
ඟඟ අද්දර
)
Giman Harina Diyamba Dige - (
ගිමන් හරින දියඹ දිගේ
)
H
Haa Mal Pipenne - (
හා මල් පිපෙන්නෙ
)
Hada Pathule - (
හද පතුලේ
)
Hada Vila Kalabana - (
හද විල කළඹන
)
Handa Paanak Se Awidin - (
හඳ පානක් සී ඇවිදින්
)
Hanthanata Paayana Sanda - (
හන්තානෙට පායන හඳ
)
Hanthane Kandu Muduna - (
හන්තානේ කඳු මුදුන
)
Hiru Ipadena Wita - (
හිරු ඉපදෙන විට
)
Hiruge Lowedee - (
හිරුගේ ලොවේදී
)
I
Iki Gasa Handana - (
ඉකි ගසා හඬන
)
J
Jesu Swami Daruwane - (
ජේසු ස්වාමි දරුවනේ
)
K
Kada Mandiye - (
කඩ මන්ඩියේ
)
Kadula - (
කඳුල
)
Kadulu Bindak - (
කඳුලු බිඳක්
)
Kala Wewen Gath - (
කලා වැවෙන් ගත්
)
Kalak Awamen Perum Pura - (
කලක් අවෑමෙන් පෙරුම් පුරා
)
Kalpana Lowa Mal Wane - (
කල්පනා ලොව මල් වනේ
)
Kalu Mahawali - (
කලු මහවැලි
)
Kanda Surinduni - (
කඳ සුරිදුනි
)
Kandu Paamula Sita - (
කඳු පාමුල සිට
)
Kapsuwa Has Kal - (
කප්සුව හස් කල්
)
Karadara Podi Bendha - (
කරදර පොදි බැඳ
)
Kesea Kiyannada - (
කෙසේ කියන්නද
)
Kimada Nawe - (
කිමද නාවේ
)
Kimada Nawe (Original) - (
කිමද නාවේ
)
Kimada Sumihiriye Me Arume - (
කිමද සුමිහිරියේ මෙ අරුමේ
)
Kirimooda Kalabala - (
කිරිමූද කළඹාලා
)
Kiyanna Sulange - (
කියන්න සුළගේ
)
Kumariyaka Pa Salamba Saluna - (
කුමරියක පා සළඹ සැලුන
)
Kurutu Gea Gee Pothe - (
කුරුටු ගෑ ගී පොතේ
)
L
Laba Sina - (
ලාබ සිනා
)
Landune - (
ලඳුනේ
)
Liyathambara - (
ලියතඹරා
)
Lo Ada Ninde - (
ලො අඩ නින්දේ
)
Loke Jeewath Wannata - (
ලොකේ ජීවත් වන්නට
)
M
Ma Baala Kale - (
මා බාල කාලේ
)
Ma Eda Dasin Sanaha - (
මා එදා දෑසින් සනහා
)
Ma Mulin Liyu Pem Pathe - (
මා මුලින් ලියු පෙම් පතේ
)
Ma ha eda priya saadaye - (
මා හා එදා ප්රිය සාදයේ
)
Mada Seetha Nala Ralla - (
මඳ සීත නළ රැල්ල
)
Maga Thotadee - (
මග තොටදී
)
Mage Dina Pothe - (
මගෙ දිනපොතේහී
)
Mage Lammeda Suwa Yahanak - (
මගේ ලමැද සුව යහනක්
)
Mage Puthuta Mal - (
මාගෙ පුතුට මල්
)
Mal Pibidena - (
මල් පිබිදෙන
)
Malak Une - (
මලක් උනේ
)
Malata Bamareku Se - (
මලට බමරෙකු සෙ
)
Malata Renu Se - (
මලට රේනු සේ
)
Manaloli Manamaliye - (
මනලෝලි මනමාලියේ
)
Mango Kalu Nende - (
මංගෝ කලු නැන්දේ
)
Me Mai Gaha Yata - (
මේ මැය් ගහ යට
)
Me Nagaraya - (
මේ නගරය
)
Me Wedikawa - (
මේ වේදිකාව
)
Mee Amba Wanaye - (
මී අඹ වණයෙ
)
Mee Wadayaki Jeewithe - (
මී වදයකි ජීවිතේ
)
Mihiraviye - (
මිහිරාවියේ
)
Mindada Hee Sara - (
මින්දද හී සර
)
Miyuru Kalpana - (
මියුරු කල්පනා
)
Molakati Puthu - (
මොලකටි පුතු
)
Mulu Lowama Nathi Wunath - (
මුලු ලොවම නැතිවුනත්
)
N
Nadeeshani - (
නදීෂානී
)
Nelum Male Pethi Kadala - (
නෙලුම් මලේ පෙති කඩලා
)
Nilupul Yuwale - (
නිලුපුල් යුවලේ
)
Nim Him Sewwa - (
නිම් හිම් සෙව්වා
)
O
Oba Apple Malak Wage - (
ඔබ ඇපල් මලක් වාගේ
)
Obe Atha Gena - (
ඔබෙ අත ගෙන
)
P
Paawe Walaa - (
පාවෙ වලා
)
Paloswaka Sanda Payanu Wenne - (
පාලොස්වක සඳ පායනු වැන්නේ
)
Paradeese - (
පාරාදීසේ
)
Pawena Nil Walawe - (
පාවෙනා නිල් වලාවේ
)
Pawru Walallak Bandala - (
පවුරු වලල්ලක් බැදලා
)
Peradinayaka Maa Pemkala Yuwathiya - (
පෙරදිනයක මා පෙම්කල යුවතිය
)
Pile Padura - (
පිලේ පැදුර
)
Piyumehi Panibothi Wana Bambaro - (
පියුමෙහි පැණි බොති වන බඹරූ
)
Punchi Putha Mage Iskole Giya - (
පුංචි පුතා මගෙ ඉස්කෝලේ ගිය
)
Punsanda Hinahenne - (
පුන්සඳ හිනැහෙන්නේ
)
R
Ra Pal Rakina - (
රෑ පැල් රකින
)
Ra Pal Rekala - (
රෑ පැල් රැකලා
)
Ramya (Ran Samanalayin) - (
රම්යා (රන් සමනලයින්)
)
Ran Dunuke Mala Se - (
රන් දුනුකේ මලසේ
)
Ran Tikiri Sina - (
රන් ටිකිරි සිනා
)
Raththaran Neth Dekin - (
රත්තරන් නෙත් දෙකින්
)
Raththran Duwe Ape Raththaran Duwe - (
රත්තරන් දුවේ අපේ රත්තරන් දුවේ
)
Rosa Mal Kopul Thale - (
රොස මල් කොපුල් තලේ
)
Ruduru Thuru Wadule - (
රුදුරු තුරු වදුලේ
)
S
Salalihini Kowul - (
සැළලිහිණි කොවුල්
)
Samanala Ranak Se - (
සමනල රෑනක් සේ
)
Sanda Lekha - (
සඳ ලේඛා
)
Sanda Thaniwela Ahase - (
සඳ තනිවෙලා අහසේ
)
Sanda Wata Ran Tharu - (
සඳවට රන්තරු
)
Sandakada Pahanaka - (
සඳකඩ පහනක
)
Sannaliyane - (
සන්නාලියනේ
)
Sansara Sagare - (
සංසාර සාගරේ
)
Seethala Sanda Eliye - (
සීතල සඳ එලියේ
)
Selalihiniyo Numba Danne Na - (
සැළලිහිණියෝ නුඹ දන්නෙ නෑ
)
Senda Kaluwara - (
සැඳෑ කලුවරා
)
Senehasa Windinata - (
සෙනෙහස විඳිනට
)
Shantha Me Ra Yame - (
ශාන්ත මේ රෑ යාමේ
)
Sigiri Sukumaliye - (
සීගිරි සුකුමාලියේ
)
Sihina Genena Oba - (
සිහින ගෙනෙන ඔබ
)
Sihina Lowak Dutuwa Mathakai - (
සිහින ලොවක් දුටුවා මතකයි
)
Sihina Lowe Mihira Mawu Malee - (
සිහින ලොවේ මිහිර මැවූ මාලී
)
Sina Thotak - (
සිනා තොටක්
)
Sithin Ma Nosali - (
සිතිස් මා නොසැලී
)
Sithum Pathum Sanda Adare - (
සිතුම් පැතුම් සඳ ආදරේ
)
Sonduriya - (
සොඳුරිය
)
Sulange Lelena - (
සුලඟේ ලෙලෙනා
)
Swarna Wimaneta - (
ස්වර්ණ විමානෙට
)
T
Thanivee Sitinnai - (
තනිවී සිටින්නයි
)
Tharuda Nidana Maha Ra - (
තරුද නිදන මහ රෑ
)
Tikiri Malee - (
ටිකිරි මලී
)
U
Udarata Kandukaraye [Dunhinda Manamali] - (
උඩරට කඳුකරයේ [දුන්හිඳ මනමාලි]
)
Udarata Niliya Hada Wage - (
උඩරට නිළිය හැඩ වගේ
)
Ukulata Nawath - (
උකුලට නාවත්
)
Unmada Sithuwam - (
උන්මාද සිතුවම්
)
W
Wana Bambaro - (
වන බඹරෝ
)
Wassanayata Atha Wanala - (
වස්සානයට අත වනල
)
Wikasitha Pem Pokuru Piyum - (
විකසිත පෙම් පොකුරු පියුම්
)
Y
Yowun Wasanthaye - (
යොවුන් වසන්තයේ
)